Introduction
The following interesting and eloquent Epistle is anonymous, and we have no clue whatever as to its author. For a considerable period after its publication in 1592, it was generally ascribed to Justin Martyr. In recent times Otto has inserted it among the works of that writer, but Semisch and others contend that it cannot possibly be his. In dealing with this question, we depend entirely upon the internal evidence, no statement as to the authorship of the Epistle having descended to us from antiquity. And it can scarcely be denied that the whole tone of the Epistle, as well as special passages which it contains, points to some other writer than Justin.
Accordingly, critics are now for the most part agreed that it is not his, and that it must be ascribed to one who lived at a still earlier date in the history of the Church. Several internal arguments have been brought forward in favour of this opinion. Supposing chap. xi. to be genuine, it has been supported by the fact that the writer there styles himself "a disciple of the apostles." But there is great suspicion that the two concluding chapters are spurious; and even though admitted to be genuine, the expression quoted evidently admits of a different explanation from that which implies the writer's personal acquaintance with the apostles: it might, indeed, be adopted by one even at the present day. More weight is to be attached to those passages in which the writer speaks of Christianity as still being a new thing in the world. Expressions to this effect occur in several places (chap. i., ii., ix.), and seem to imply that the author lived very little, if at all, after the apostolic age. There is certainly nothing in the Epistle which is inconsistent with this opinion; and we may therefore believe, that in this beautiful composition we possess a genuine production of some apostolic man who lived not later than the beginning of the second century.
The names of Clement of Rome and of Apollos have both been suggested as those of the probable author. Such opinions, however, are pure fancies, which it is perhaps impossible to refute, but which rest on nothing more than conjecture. Nor can a single word be said as to the person named Diognetus, to whom the letter is addressed. We must be content to leave both points in hopeless obscurity, and simply accept the Epistle as written by an earnest and intelligent Christian to a sincere inquirer among the Gentiles, towards the close of the apostolic age.
Chapter I. — Occasion of the epistle.
Since I see thee, most excellent Diognetus, exceedingly desirous to learn the mode of worshipping God prevalent among the Christians, and inquiring very carefully and earnestly concerning them, what God they trust in, and what form of religion they observe, [264] so as all to look down upon the world itself, and despise death, while they neither esteem those to be gods that are reckoned such by the Greeks, nor hold to the superstition of the Jews; and what is the affection which they cherish among themselves; and why, in fine, this new kind or practice [of piety] has only now entered into the world, [265] and not long ago; I cordially welcome this thy desire, and I implore God, who enables us both to speak and to hear, to grant to me so to speak, that, above all, I may hear you have been edified, [266] and to you so to hear, that I who speak may have no cause of regret for having done so.
Chapter II. — The vanity of idols.
Come, then, after you have freed [267] yourself from all prejudices possessing your mind, and laid aside what you have been accustomed to, as something apt to deceive [268] you, and being made, as if from the beginning, a new man, inasmuch as, according to your own confession, you are to be the hearer of a new [system of] doctrine; come and contemplate, not with your eyes only, but with your understanding, the substance and the form [269] of those whom ye declare and deem to be gods. Is not one of them a stone similar to that on which we tread? Is [270] not a second brass, in no way superior to those vessels which are constructed for our ordinary use? Is not a third wood, and that already rotten? Is not a fourth silver, which needs a man to watch it, lest it be stolen? Is not a fifth iron, consumed by rust? Is not a sixth earthenware, in no degree more valuable than that which is formed for the humblest purposes? Are not all these of corruptible matter? Are they not fabricated by means of iron and fire? Did not the sculptor fashion one of them, the brazier a second, the silversmith a third, and the potter a fourth? Was not every one of them, before they were formed by the arts of these [workmen] into the shape of these [gods], each in its [271] own way subject to change? Would not those things which are now vessels, formed of the same materials, become like to such, if they met with the same artificers? Might not these, which are now worshipped by you, again be made by men vessels similar to others? Are they not all deaf? Are they not blind? Are they not without life? Are they not destitute of feeling? Are they not incapable of motion? Are they not all liable to rot? Are they not all corruptible? These things ye call gods; these ye serve; these ye worship; and ye become altogether like to them. For this reason ye hate the Christians, because they do not deem these to be gods. But do not ye yourselves, who now think and suppose [such to be gods], much more cast contempt upon them than they [the Christians do]? Do ye not much more mock and insult them, when ye worship those that are made of stone and earthenware, without appointing any persons to guard them; but those made of silver and gold ye shut up by night, and appoint watchers to look after them by day, lest they be stolen? And by those gifts which ye mean to present to them, do ye not, if they are possessed of sense, rather punish [than honour] them? But if, on the other hand, they are destitute of sense, ye convict them of this fact, while ye worship them with blood and the smoke of sacrifices. Let any one of you suffer such indignities! [272]
Let any one of you endure to have such things done to himself! But not a single human being will, unless compelled to it, endure such treatment, since he is endowed with sense and reason. A stone, however, readily bears it, seeing it is insensible. Certainly you do not show [by your [273] conduct] that he [your God] is possessed of sense. And as to the fact that Christians are not accustomed to serve such gods, I might easily find many other things to say; but if even what has been said does not seem to any one sufficient, I deem it idle to say anything further.
Chapter III. — Superstitions of the Jews.
And next, I imagine that you are most desirous of hearing something on this point, that the Christians do not observe the same forms of divine worship as do the Jews. The Jews, then, if they abstain from the kind of service above described, and deem it proper to worship one God as being Lord of all, [are right]; but if they offer Him worship in the way which we have described, they greatly err. For while the Gentiles, by offering such things to those that are destitute of sense and hearing, furnish an example of madness; they, on the other hand by thinking to offer these things to God as if He needed them, might justly reckon it rather an act of folly than of divine worship. For He that made heaven and earth, and all that is therein, and gives to us all the things of which we stand in need, certainly requires none of those things which He Himself bestows on such as think of furnishing them to Him. But those who imagine that, by means of blood, and the smoke of sacrifices and burnt-offerings, they offer sacrifices [acceptable] to Him, and that by such honours they show Him respect, — these, by [274] supposing that they can give anything to Him who stands in need of nothing, appear to me in no respect to differ from those who studiously confer the same honour on things destitute of sense, and which therefore are unable to enjoy such honours.
Chapter IV. — The other observances of the Jews.
But as to their scrupulosity concerning meats, and their superstition as respects the Sabbaths, and their boasting about circumcision, and their fancies about fasting and the new moons, which are utterly ridiculous and unworthy of notice, — I do not [275] think that you require to learn anything from me. For, to accept some of those things which have been formed by God for the use of men as properly formed, and to reject others as useless and redundant, — how can this be lawful? And to speak falsely of God, as if He forbade us to do what is good on the Sabbath-days, — how is not this impious? And to glory in the circumcision [276] of the flesh as a proof of election, and as if, on account of it, they were specially beloved by God, — how is it not a subject of ridicule? And as to their observing months and days, [277] as if waiting upon [278] the stars and the moon, and their distributing, [279] according to their own tendencies, the appointments of God, and the vicissitudes of the seasons, some for festivities, [280] and others for mourning, — who would deem this a part of divine worship, and not much rather a manifestation of folly? I suppose, then, you are sufficiently convinced that the Christians properly abstain from the vanity and error common [to both Jews and Gentiles], and from the busy-body spirit and vain boasting of the Jews; but you must not hope to learn the mystery of their peculiar mode of worshipping God from any mortal.
Chapter V. — The manners of the Christians.
For the Christians are distinguished from other men neither by country, nor language, nor the customs which they observe. For they neither inhabit cities of their own, nor employ a peculiar form of speech, nor lead a life which is marked out by any singularity. The course of conduct which they follow has not been devised by any speculation or deliberation of inquisitive men; nor do they, like some, proclaim themselves the advocates of any merely human doctrines. But, inhabiting Greek as well as barbarian cities, according as the lot of each of them has determined, and following the customs of the natives in respect to clothing, food, and the rest of their ordinary conduct, they display to us their wonderful and confessedly striking [281] method of life. They dwell in their own countries, but simply as sojourners. As citizens, they share in all things with others, and yet endure all things as if foreigners. Every foreign land is to them as their native country, and every land of their birth as a land of strangers. They marry, as do all [others]; they beget children; but they do not destroy their offspring. [282] They have a common table, but not a common bed. [283] They are in the flesh, but they do not live after the flesh. [284] They pass their days on earth, but they are citizens of heaven. [285] They obey the prescribed laws, and at the same time surpass the laws by their lives. They love all men, and are persecuted by all. They are unknown and condemned; they are put to death, and restored to life. [286] They are poor, yet make many rich; [287] they are in lack of all things, and yet abound in all; they are dishonoured, and yet in their very dishonour are glorified. They are evil spoken of, and yet are justified; they are reviled, and bless; [288] they are insulted, and repay the insult with honour; they do good, yet are punished as evil-doers. When punished, they rejoice as if quickened into life; they are assailed by the Jews as foreigners, and are persecuted by the Greeks; yet those who hate them are unable to assign any reason for their hatred.
Chapter VI. — The relation of Christians to the world.
To sum up all in one word — what the soul is in the body, that are Christians in the world. The soul is dispersed through all the members of the body, and Christians are scattered through all the cities of the world. The soul dwells in the body, yet is not of the body; and Christians dwell in the world, yet are not of the world. [289] The invisible soul is guarded by the visible body, and Christians are known indeed to be in the world, but their godliness remains invisible. The flesh hates the soul, and wars against it, [290] though itself suffering no injury, because it is prevented from enjoying pleasures; the world also hates the Christians, though in nowise injured, because they abjure pleasures. The soul loves the flesh that hates it, and [loves also] the members; Christians likewise love those that hate them. The soul is imprisoned in the body, yet preserves [291] that very body; and Christians are confined in the world as in a prison, and yet they are the preservers [292] of the world. The immortal soul dwells in a mortal tabernacle; and Christians dwell as sojourners in corruptible [bodies], looking for an incorruptible dwelling [293] in the heavens. The soul, when but ill-provided with food and drink, becomes better; in like manner, the Christians, though subjected day by day to punishment, increase the more in number. [294] God has assigned them this illustrious position, which it were unlawful for them to forsake.
Endnotes
[264] Literally, "trusting in what God, etc., they look down."
[265] Or, "life,"
[266] Some read, "that you by hearing may be edified."
[275] Otto, resting on ms. authority, omits the negative, but the sense seems to require its insertion.
[276] Literally, "lessening."
[277] Comp. Gal. iv. 10.
[278] This seems to refer to the practice of Jews in fixing the beginning of the day, and consequently of the Sabbath, from the rising of the stars. They used to say, that when three stars of moderate magnitude appeared, it was night; when two, it was twilight; and when only one, that day had not yet departed. It thus came to pass (according to their night-day (nuchthemeron) reckoning), that whosoever engaged in work on the evening of Friday, the beginning of the Sabbath, after three stars of moderate size were visible, was held to have sinned, and had to present a trespass-offering; and so on, according to the fanciful rule described.
[267] Or, "purified."
[268] Literally, "which is deceiving."
[269] Literally, "of what substance, or of what form."
[270] Some make this and the following clauses affirmative instead of interrogative.
[271] The text is here corrupt. Several attempts at emendation have been made, but without any marked success.
[272] Some read, "Who of you would tolerate these things?" etc.
[273] The text is here uncertain, and the sense obscure. The meaning seems to be, that by sprinkling their gods with blood, etc., they tended to prove that these were not possessed of sense.
[274] The text here is very doubtful. We have followed that adopted by most critics.
[279] Otto supplies the lacuna which here occurs in the mss. so as to read katadiairein.
[280] The great festivals of the Jews are here referred to on the one hand, and the day of atonement on the other.
[281] Literally, "paradoxical."
[282] Literally, "cast away foetuses."
[283] Otto omits "bed," which is an emendation, and gives the second "common" the sense of unclean.
[284] Comp. 2 Cor. x. 3.
[285] Comp. Phil. iii. 20.
[286] Comp. 2 Cor. vi. 9.
[287] Comp. 2 Cor. vi. 10.
[288] Comp. 2 Cor. iv. 12.
[289] John xvii. 11, 14, 16.
[290] Comp. 1 Pet. ii. 11.
[291] Literally, "keeps together."
[292] Literally, "keeps together."
[293] Literally, "incorruption."
[294] Or, "though punished, increase in number daily."